영어번역이 맞게 되었는지 확인 및 수정! 안녕하세요! 아래 번역된 내용이 맞게 되었는지 확인 부탁드립니다!! 혹시 틀리거나
안녕하세요! 아래 번역된 내용이 맞게 되었는지 확인 부탁드립니다!! 혹시 틀리거나 어색한 부분이 있다면 수정도 부탁드립니다.!언어천재님들의 손길을 기다립니다..! ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼Dear Valued Guests,Thank you very much for choosing our hotel.To ensure a pleasant and comfortable stay, please find the following In-Room Guide for your reference:1. Requests During Your Stay• After check-in, please contact us via your booking channel chat, KakaoTalk, LINE, or WeChat for any requests.1. Housekeeping Service (15:00 – 18:00)• Housekeeping is available only upon request (in person, by phone, or messenger).• No service will be provided without a request.• Please let us know your preferred time. We will do our best to ensure a pleasant stay.2. Towel Change / Water Refill / Trash Removal (08:00 – 22:00)• Requests outside of working hours will be fulfilled the next morning after 08:00.• Bottled water is available from the vending machine on the 1st floor.2. Amenities• Due to government regulations on single-use items, toothbrushes, toothpaste, and razors are not provided.• These items are available from the vending machine on the 1st floor.3. Free Wi-Fi• Connect using your room number.4. No Smoking Policy• The entire hotel is strictly non-smoking (including e-cigarettes).• A penalty of KRW 300,000 and restoration costs will be charged for violations.5. Check-Out Time• Please check out by 11:00 AM.6. Key Return• Return your key to the Express Key Box or Kiosk on the 1st floor upon departure.7. Guest Assistance• For any travel assistance or inquiries, please feel free to contact us.• Your perfect journey is our greatest pleasure.
Thank you for choosing our hotel.
To ensure you have a pleasant and comfortable stay, here is some important information regarding our services and amenities.
1. Requests During Your Stay
After checking in, please contact us with any requests through your booking channel chat, KakaoTalk, LINE, or WeChat.
2. Housekeeping Service (15:00 – 18:00)
Housekeeping is available upon request only (in person, by phone, or through a messaging app).
No service will be provided without a request.
Please let us know your preferred time, and we will do our best to ensure a pleasant stay.
3. Towel / Water / Trash Service (08:00 – 22:00)
Requests made outside of service hours will be fulfilled the following morning after 08:00.
Bottled water is available from the vending machine on the 1st floor.
Due to government regulations on single-use items, toothbrushes, toothpaste, and razors are not provided.
These items are available for purchase from the vending machine on the 1st floor.
Connect to the Wi-Fi using your room number as the password.
The entire hotel is strictly non-smoking, including e-cigarettes.
A penalty fee of KRW 300,000 and restoration costs will be charged for any violations.
Please check out by 11:00 AM.
Please return your room key to the Express Key Box or Kiosk on the 1st floor when you leave.
For travel assistance or any inquiries, please feel free to contact us.
Your perfect journey is our greatest pleasure.
In-Room Guide를 **"important information regarding our services and amenities"**로 바꾸었습니다. 'In-Room Guide'도 틀린 표현은 아니지만, 좀 더 자연스럽고 부드러운 안내문처럼 들립니다.
**"messenger"**를 **"a messaging app"**으로 수정했습니다. '메신저 앱'을 뜻하는 좀 더 명확한 표현입니다.
**"Towel Change / Water Refill / Trash Removal"**을 **"Towel / Water / Trash Service"**로 단순화했습니다. 호텔에서 자주 쓰는 간결한 표현입니다.
"Connect using your room number" 뒤에 **"as the password"**를 추가하여 방 번호를 어떻게 사용하는지 더 명확하게 알려주도록 했습니다.
전반적으로 항목별 제목에 번호를 재조정하고, 굵은 글씨를 사용하여 중요한 정보를 강조했습니다.
'Your perfect journey is our greatest pleasure'와 같은 문장은 매우 훌륭합니다. 그대로 사용하시면 좋습니다.
원문 번역도 이미 충분히 훌륭하기 때문에, 위 내용은 참고하여 더 매끄러운 영어가 되도록 도와주는 정도입니다.