치에부쿠로 (=일본판 지식인) 에도 똑같은 질문이 올라와서,
몇 분 일본인 분들이 답변을 단 게 있네요 ^^
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1344591458?__ysp=5LqM55S35LqM5aWz6Kqt44G%2F5pa5

「二男二女」の読み方はなんでしょうか? - 「二男二女(になんににょ)をもうけた」で「二男二女」の読み方はなんでしょうか? - Yahoo!知恵袋
「二男二女」の読み方はなんでしょうか? 「二男二女(になんににょ)をもうけた」で「二男二女」の読み方はなんでしょうか? 正しくは、『になんにじょ』と読みます。http://www.sanseido.net/main/words/hyakka/suji/02.aspx
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp
라는 답변이 많네요 ^^ (여담으로 になんににょ라고 하시는 분도 소수로 계시구요)