일본어 궁금한게있습니다(받았다) 귀여운 인형을 선물 받았다 에서요1.かわいい人形プレゼントをもらった2.かわいい人形プレゼントして もらった2번은 왜 して가들어가나요?
일본어 궁금한게있습니다(받았다)

귀여운 인형을 선물 받았다 에서요1.かわいい人形プレゼントをもらった2.かわいい人形プレゼントして もらった2번은 왜 して가들어가나요?
이건 한국어에 존재하는 감성의 표현이 아닙니다.
~て もらう、~て くれる는 " 똑같 " 은 상황이지만
~て もらう는 상대방이 해 준 행위가 나에게 있어서 (받는 내게 있어서) " 이득 " (도움이 되었다)
주어가 " 나 " 면 아래의 적어드린 문장의 1번째 (전자 / 대상이 ' 남 ')
주어가 " 남 " 이고 대상이 " 나 " 면 2번째 (후자) 입니다!
かわいい 人形を プレゼントして もらった ≒ @@が 私に かわいい 人形を プレゼントして くれた。
인형을 받은 나의 입장에서 고맙다 / 너무 기뻤다
상대방이 " 인형을 나에게 주었다 " 라는 걸 말씀하실거라면,